miércoles, 18 de abril de 2012

Quinientas pesetas.



En la parte más alta de la Calle Mateos Gago está situada una de las entradas al colegio San Isidoro.
Junto a su puerta podemos ver esta reliquia histórica que ha sido mantenida a través de los años a pesar de que llevamos diez años sin la peseta e inmersos en una economía eurizada.
Quinientas pesetas de entonces eran, más o menos, tres euritos de ahora, pero entonces tenían mucho más valor que los euros actuales.
Uno recuerda cuántos cafés dejaba de tomarse por pagar aquella multo de 500 pesetas y cuántos dejaría actualmente, a mi me sale una proporción de 6 a 3 por lo menos.
Pero lo que más me sorprende de todo es que se haya mantenido el cartel con el paso de los años a pesar de haberse pintado la fachada en alguna ocasión durante este tiempo.
Quizá alguien, con buen criterio, haya decidido conservar esta reliquia histórica a conciencia.
.
In the highest part of the Mateos Gago Street is placed one of the income to the college San Isidoro.
Close to the door we can look this historical relic that has been supported across the years in spite of the fact that we have ten years without the peseta and immersed in an economy with euros.
Five hundred pesetas of then were, more or less, three euros now, but then they had much more value than the current Euros.
I remember how many coffees could I paid with 500 pesetas and how many could nowadays, a proportion  from 6 to 3 at least.
But what more surprise to me is that the cartel has been kept as the years went by in spite of the front having made up in some occasion during this time.
Probably someone, with good criterion, has decided to preserve this historical relic consciously.

No hay comentarios:

Publicar un comentario