Quizá sea uno de los monumentos personales más bonitos de nuestra ciudad.
Quizá también por el cariño y el respeto que todos los sevillanos muestran por este genial escultor a quien debemos agradecerle muchas imágenes escultóricas de los conventos e iglesias de Sevilla y, de alguna imagen que procesiona en Semana Santa de Sevilla, como la de Jesús de la Pasión que reside en la iglesia junto a la cual se ha instalado su monumento, la Iglesia del Divino Salvador.
Por su perfección en Sevilla tuvo el sobrenombre de "Dios de la madera", en Madrid, donde también trabajó fue reconocido como el "Lísipo andaluz".
De sus manos y de sus gubias nacieron cristos y vírgenes para los cuatro puntos cardinales, desde Lima (Cristo del Auxilio de la Iglesia de la Merced) hasta la Catedral de Sevilla.
Sus obras se inspiran siempre en el natural. Los rostros son siempre expresivos, los cuerpos macizos y aplomados, los desnudos correctísimos, aunque siempre realistas, las telas caen con pesantez sin artificio, y las actitudes, reposadas y serenas, tienen una elegancia plena de naturalidad.
Sobre todo esto descuella su portentoso modo de modelar, la calidad exquisita de su talla, tan perfecta como pocas veces la logró nuestra escultura.
.
Perhaps it is one of the most beautiful personal monuments of our city.Perhaps also the affection and respect shown by all the sevillian people to this sculptor to whom we owe thanks for many sculptured images of the convents and churches of Seville and in some image in tht procession of the Holy Week of Sevilla, like for exemple, Jesus of Passion that resides in the church next to this monument, the Church of the Divine Savior.
For his perfection in Seville he had the nickname "God of the wood", in Madrid, where he worked was recognized as the "Andalusian Lysippos.
From their hands and their gouges Christ and the Virgin birth to the fourwinds, from Lima (Christ the Help of the Church of Mercy) to theCathedral of Seville.
His works are always inspired by the natural. The faces are always expressive and plumb solid bodies, the naked, light, butalways realistic, the fabrics fall with heaviness without artifice, and attitudes, restful and serene, are full of natural elegance.
Above all this stands out his prodigious mode model, the exquisite quality of their works, as perfect as seldom accomplished our sculpture.
Above all this stands out his prodigious mode model, the exquisite quality of their works, as perfect as seldom accomplished our sculpture.