Mostrando entradas con la etiqueta Plaza Virgen de los Reyes. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Plaza Virgen de los Reyes. Mostrar todas las entradas

miércoles, 29 de agosto de 2018

El Papa Juan Pablo II bendiciendo el agua.





A veces la perspectiva nos permite este juego de imágenes.

Por un lado, a lo lejos, la imagen del Papa San Juan Pablo II, sobre su pedestal pétreo. Por otro, en primer plano, una de las pilas de la hermosa fuente de la Plaza Virgen de los Reyes acunando el chorro de agua que emana de una de sus máscaras de granito blanco.

sábado, 1 de diciembre de 2012

El Papa sobre las aguas de la fuente.



La suerte, aunque se sin querer, a veces juega a tu favor sin quererlo. En una noche fría y cerrada de esta semana me acerqué a la Plaza Virgen de los Reyes a hacerle unas fotos a la fuente de la misma.
Quiso la casualidad, y yo no me di cuenta hasta que vi las fotos en el ordenador, que en una de ellas la efigie del Papa Juan Pablo II se asomara al fondo como si estuviera andando sobre las aguas de la pileta de la fuente.
A lo mejor era una forma de hacernos entender el pasaje evangélico de Jesús sobre las aguas del lago Tiberíades. O no, que fuera sólo un simple guiño que la cámara quiso jugarnos. A saber.

domingo, 30 de septiembre de 2012

El monumento al Papa Juan Pablo II.



En la tarde-noche del 14 de Agosto pasado fue inaugurado (¡por fin!) el monumento al Papa Juan Pablo II, un Papa que, siendo el único que visitó nuestra ciudad en dos ocasiones, manifestó un cariño especial por multitud  de viviencias religiosas de los sevillanos demostradas a lo largo del cada año.
El monumento fue inaugurado por el Arzobispo Juan José Asenjo, por el Alcalde Juan Ignacio Zoido y el presidente de la Comisión Pro-Monumento José María González-Alorda.


Se trata de una escultura de busto redondo en bronce fundido y con pátina química, de una altura de 2,45 metros, que representa al Papa vestido con palio y casulla.
Se coloca sobre basamento de piedra caliza y mármol amarillo, acabado en arenado, con un tronco-piramidal de 1,80 metros de alto por 1,10 metros de ancho como dimensiones máximas. Fue realizado por el escultor Juan Manuel Miñarro.

martes, 27 de julio de 2010

Bullicio nocturno.



En las noches veraniegas de Sevilla, el bullicio callejero es incesante. Tras dejar atrás las intespectivas horas de calor, el sevillano y el turista se dispone a disfrutar de unas horas de buen tiempo en las calles de Sevilla.
.
In the summer nights of Seville, the street hustle is incessant. After leaving behind the intespectivas hours of heat, the Sevillian people and the tourist prepares to enjoy of a few hours of good time in the streets of Seville.

martes, 23 de marzo de 2010

El pórtico del Palacio Arzobispal.



En la Plaza Virgen de los Reyes, junto a la Catedral de Sevilla, se encuentra el Palacio Arzobispal, el domicilio de la máxima autoridad religiosa cristiana de la ciudad.
La portada, de estilo barroco, obra de Lorenzo Fernández de Figueroa y Diego Antonio Díaz, fue construida en el siglo XVIII y está considerada una de las mejores del barroco sevillano.
.
In the Virgen de los Reyes Square, close to the Seville´s Cathedral, the Archepiscopal Palace is placed, the domicile of the maximum religious authority christens of the city.
The front door, in baroque style, work of Lorenzo Fernandez de Figueroa and Diego Antonio Díaz, was constructed in the 18th century and it is considered one of the best monument in Sevillian baroque style.