Mostrando entradas con la etiqueta Puente del Alamillo. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Puente del Alamillo. Mostrar todas las entradas

jueves, 2 de febrero de 2012

Bajo el Puente del Alamillo.




No son pocas las veces en las que uno se sorprende como la arquitectura o la ingeniería son capaces de crear elementos constructivos que se sostienen de pie con unos mínimos apoyos sobre tierra firme.
Este es el caso del Puente del Alamillo, un puente que, entre los puntos de apoyo mantiene una distancia de casi doscientos metros sólo sostenido por un pilón inclinado y trece tirantes que mantienen el peso de la base del puente
El pilón contrapeso tiene 140 metros de altura con una inclinación de 58º, del que parten una pareja de tirantes que lo sujetan (de 300 m. de longitud, los más largos del mundo en su momento) y salvan una luz (distancia entre los puntos de apoyo) de 200 metros.
Para su construcción se empleó una de las mayores grúas de tierra del mundo en aquel entonces, capaz de levantar 200 Tm a 150 mts de altura. Entre el mástil y el tablero se produce un equilibrio de fuerzas, que se transmite por los 13 pares de tirantes.
Su principio de funcionamiento es el de una balanza en el que el equilibrio se obtiene mediante el desplome del mástil, en un ángulo de 58º sobre la horizontal. Es considerado el primer puente sustentado por cables, en el que la plataforma se equilibra con el peso de la torre inclinada hacia atrás.
Hoy podemos ver en la foto, el puente por debajo y, como diría el mago, nada hay por debajo que esconder, todo lo que hay que ver está arriba.


There are sometimes in which people are surprised with the architecture or the engineering create constructive elements that have minimal supports on firm land.
This one is the case of the Bridge of the Alamillo, a bridge that, between the points of support keeps a distance of almost two hundred meters only supported by a sloping basin and thirteen suspenders that support the weight of the base of the bridge.
The basin counterweight is 140 meters height with an 58 º  inclination, from where depart a pair of suspenders that hold it (300 m. long, the longest of the world in that moment) and save a light (distance between the points of support) with 200 meters.
For the construction there was used one of the major derricks of land in the world in those days, capablly of raising 200 Tm to 150 mts height. Between the mast and the board there takes place a balance of forces, which is transmitted by 13 couples of suspenders.
It is considered the first bridge sustained by cables, on which the platform balances with the weight of the sloping tower backward.
Today we can look in the photo, the bridge for the below partand.

viernes, 19 de agosto de 2011

Desde la orilla del río.



El puente del Alamillo es el puente que está situado más al norte de la ciudad. realmente es el último puente de Sevilla en el curso del río.
Por esta razón, estamos acostumbrados a verlo siempre desde un perfil sur, dejando el mástil a la izquierda y los tirantes de acero descendiendo hacia la derecha.
Así que la visión de hoy es diferente. desde el norte y desde la misma orilla del río, el puente del Alamillo tiene este otro perfil, con menos edificios y más vegetación ribereña.
.
The Alamillo bridge is the one that is placed more to the north of the city. Really it is the last bridge of Seville in the course of the river.
For this reason, we are accustomed to seeing it always from a south profile, leaving the mast to the left side and the steeel suspenders descending towards the right.
So the today vision is different. From the north and from the same shore of the river, the Alamillo bridge has this another profile, with fewer buildings and more riverside vegetation.

lunes, 17 de enero de 2011

Masculino y femenino.



En lontananza también se puede observar una bella estampa de los puentes de Sevilla.
Como ambos, el Puente de la Barqueta y el Puente del Alamillo, tienen unas formas muy sugerentes, las líneas redondeadas o rectas, según cada cual, forman parte del imaginario erótico de esta ciudad.
.
In horizon it is possible to observe a beautiful view of the bridges of Seville.
As both, the Barqueta´s Bridge and the Alamillo´s Bridge have a very suggestive forms, the rounded or straight lines, according to each one, form part of the erotic imaginary of this city.

viernes, 23 de julio de 2010

El puente de Santiago Calatrava.



En el post de ayer, "GreensboroDailyPhoto" nos pedía algunas fotos de puentes de Sevilla. Hoy os presento a uno de los más modernos ( si no el que más) de nuestra ciudad: el Puente del Alamillo.
Recibe este nombre porque está situado junto al parque que lleva el mismo nombre.
Este puente presenta una curiosidad. Muchos no saben que el Río Guadalquivir tiene dos brazos de agua, uno el que atraviesa la ciudad y otro hacia el oeste, ya en las afueras.
Pues bien, Santiago Calatrava diseño un puente doble, a pocos metros uno del otro, donde el diseño del puente fuese el mismo pero con los elementos de sustentación invertidos rspecto al del otro.
Desgraciadamente, el presupuesto sólo dio para construir uno sólo de los puentes.
.
In the yesterday post, "GreensboroDailyPhoto" was asking us for some photos of bridges of Seville. Today I show one of the most modern (if not is the most in fact) of our city: the Bridge of the Alamillo.
It receives this name because it is placed next to the park that takes the same name.
This bridge presents a curiosity. Many people do not know that the Guadalquivir has two water arms, one that crosses the city and other one towards the west, already in the suburbs.
Well then, Santiago Calatrava designed a double bridge, to few meters one of other, where the design of the bridge was the same but with the reversed elements for sustentation from one to the other. Unfortunately, the budget only gave to construct just one of the bridges.

miércoles, 8 de julio de 2009

El Puente del Alamillo.




El Puente del Alamillo fue otra de las grandes obras que se realizaron para la Exposición Universal. Fue terminado en 1992 y su ingeniero diseñador fue Santiago Calatrava.
El nombre le viene dado por estar junto al parque del Alamillo.
El puente consta de un único pilar que actúa de contrapeso para los 200 m del puente gracias a trece largos cables. La idea original era construir dos puentes simétricos en cada lado de la isla, pero este diseño final ha quedado más espectacular.
El alto del puente sirve como mirador de la ciudad y es conocido como "el ojo de la cabeza de caballo".
.
The Bridge of the Alamillo was another of the big works that were made for the Universal Exhibition. It was finished in 1992 and his engineer designer was Santiago Calatrava. The name comes given for being close to the park of the Alamillo.The bridge is clear of the unique pillar that it acts as a counterweight for 200 m of the bridge thanks to thirteen long cables. The original idea was to construct two symmetrical bridges in every side of the island, but there were no money for both bridges.The high place of the bridge serves as viewing-point of the city and is known as " the eye of the head of horse ".