Mostrando entradas con la etiqueta Corral. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Corral. Mostrar todas las entradas

martes, 22 de diciembre de 2020

El Corral Herrera, en Triana.

 

Es Sevilla una ciudad muy prolífica en cuanto a la creación de corrales de vecinos. Son múltiples los ejemplos que nos han sido legados en nuestros días y conservados para su uso y disfrute de los sevillanos. Ya en estas páginas hemos hablado en otras ocasiones del Corral del Coliseo o del Corral del Conde como ejemplos del corral sevillano donde los vecinos formaban una comunidad allá por los siglos XVIII y XIX.

Sin embargo, quizá sea Triana el barrio que más ejemplos de corrales vecinales desarrolló y que, afortunadamente, también supo conservar, adecentar y hacerlos habitables y visitables. Tenemos los ejemplos del Patio o Corral de las Flores en la calle Castilla; del Corral de la Encarnación en Pagés del Corro, a pocos pasos del corral al que nos referimos en el día de hoy; o del corral que recibe el sugerente nombre de la Cerca Hermosa.

A estos corrales se une el Corral Herrera que podemos admirar en el 111 de Pagés del Corro, junto al colegio José María del Campo, siendo el más moderno de todos los mencionados.

El Corral Herrera, que actualmente es de propiedad privada, fue construido en 1909 para dar cobijo a 15 familias y más de cien personas. Fue adquirido en 1986 y posteriormente restaurado en 1995, tal como indica un gran azulejo en la entrada, por sus propietarios Don Antonio Jiménez Ligero y Doña Paquita Ligero Gil. 

El corral está totalmente restaurado y adaptado para domicilio con todas las comodidades del mundo actual. El centro del corral está dominado con un estrecho patio de luz decorado a la manera sevillana con cerámicas, macetas, candiles de forja, carteles de fiestas populares y dos retablos cerámicos que dan protección divina a los vecinos, se traba de Santa Rosa de Lima en la planta baja y Nuestro Señor del Gran Poder en la planta superior.











lunes, 19 de diciembre de 2011

El Corral del Conde.



En el número 27 de la Calle Santiago, en pleno centro de la Sevilla histórica, podemos ver este antiguo corral del siglo XVI que tiene el sugestivo nombre de "Corral del Conde".
Este corral de vecinos ha sido restaurado hace tres décadas y actualmente está habitado, en alquiler, en todas sus viviendas.
Ha sido declarado "Patrimonio Histórico Cultural y conserva intacto el encanto de una época de esplendor en Sevilla, manteniendo los elementos propios de los corrales de vecinos donde muchos de los elementos eran de uso común: fuente, lavadero, capilla, patio empedrado, horno de pan, galerías de madera...
El Corral del Conde es un mundo de paz, sosiego y tranquilidad dentro de una gran ciudad. De hecho muchos de los que alquilan estas viviendas son artistas, músicos, estudiantes y personas que necesitan de esta ausencia de bullicio para desarrollas su profesión.
Cuenta la leyenda que el nombre de Corral del Conde le viene dado por el Conde Duque de Olivares, quien fue valido del Rey Felipe IV.
Es un recinto cerrado y privado por lo que hay que pedir permiso a algún vecino para conocerlo en su interior.


In 27, Santiago Street, in the center of the historical Seville, we can see this former corral from the 16th century that has the suggestive name of "Corral of the Count".
This neighbors' corral has been restored three decades ago and nowadays it is lived, in rent, in all his housings.
It has been declared "Historical and Cultural Heritage of the city" and there preserves the captivation of an brilliant epoch in Seville, supporting the own elements of the neighbors' corrals where many of the elements were of common use: fountain, washer, chapel paved court, oven of bread, galleries of wood...
The Corral of the Count is a world of peace, quiet and tranquility inside a great city. In fact many of that people who rent the houses are artists, musicians, students and persons who need this absence of hustle for developing his profession.
The legend tells that the name of Corral of the Count comes given by the Count Duke of Olivares, who was the first minister of the King Philip IV.

sábado, 8 de octubre de 2011

Un patio de vecinos.



Existen en Sevilla, sobre todo el el casco histórico de la ciudad, corrales o patios de vecinos tal como se idearon en los siglos XVI, XVII y XVIII.
Éste que podemos ver en la foto está en el número 17 de la Calle Arte de la Seda, entre Torneo y la Alameda de Hércules.
Un corral o patio de vecinos es, en esencia, un edificio compuesto por un gran patio rodeado de habitaciones que se abren a él, aunque los ejemplos son de gran variedad debido a la diversidades de plantas y alzados. Precisamente por esta diversidad edificatoria, los corrales constituyen una parte irreemplazable de la imagen de la ciudad y de su historia.


It exists in Seville, especially the historical city, corrals or neighbors' courts as they were designed in the XVIth, XVIIth and XVIIIth century.
This one that we can see in the photo is in the number 17, Arte de la Seda Street, between Torneo Street and Hercules' Square.
A corral or neighbors' court is, in essence, a building composed by a court surrounded with rooms that are opened to it, though the examples are of great variety due to several types of spaces. Precisely for this diversity, the corrals constitute an irreplaceable part of the image of the city and of its history.

sábado, 23 de octubre de 2010

La vida en el corral.



La vida en los corrales de vecinos ha existido en Sevilla hasta el siglo XVIII o XIX tal como nos lo cuentan los libros de literatura e historia. Estos corrales eran el centro social de la gente de los barrios.
Hoy día ya han desaparecido, al menos en la imagen romántica que tenemos de los mismos.
En la foto de hoy podemos ver el antiguo Corral del Coliseo, a medio camino entre la Encarnación y el Convento de Santa Ángela de la Cruz.
Sus pequeñas habitaciones están hoy ocupadas, muchas de ellas, por estudiantes extranjeros que vienen a Sevilla a empaparse de su "forma de vida". Y a estudiar, claro está.
.
The life in the neighbors' corrals has existed in Seville up to the 18th century or the XIXth as the books of literature and history told us. These corrals were the community center of the people of the neighborhoods.
Today they have disappeared, at least in the romantic image that we have of the same ones.
In the today photo we can see the former Corral of the Coliseum, in the middle of the Encarnacion zone and the Convent of Holy Ángela de la Cruz.
Its small rooms are today busy, many of them, for foreign students who want to know the sevillian way of life. And for studying too, of course. I suppose.

viernes, 12 de marzo de 2010

La entrada del corral.



Hay, junto a la Plaza de la Encarnación, el la Calle Alcázares, un antiguo corral que nos transporta en el tiempo. Su fisionomía de corral de comedias del siglo XVI, nos transporta cinco siglos atrás para imaginarnos a un público expectante ante compañías a que se levante el telón de las comedias. 

Hoy en día, sólo son viviendas que sólo tienen que soportar el ruido del agua que brota de la fuente.

jueves, 3 de diciembre de 2009

Macetas




Los balcones interiores del Corral del Coliseo están decorados con macetas. En primavera podemos verlas en su máximo esplendor con las flores expeliendo su aroma y olor y haciendo gala de su colorida vistosidad.
.
The interior balconies of the Corral of the Coliseum are decorated by handles. In spring we can see them in the maximum brilliance with the flowers spend their odor and smell and displaying of their colouring show.