lunes, 26 de marzo de 2012

La Capilla de Santa Ana.



En la extensa huerta del Monasterio de la Cartuja existen dos capillas que actualmente están desacralizadas, una con el nombre de las Santas de Sevilla, Justa y Rufina y otra dedicada a la madre de la Virgen, Santa Ana.
Hoy podemos ver en las imágenes la capilla de Santa Ana, una estancia de pequeño porte y de estilo marcádamente neogótico.
La capilla está en alto y, a sus pies, hay una alberca que sirve para el riego que la rodea por los cuatro lados. Se accede a ella mediante una escalera y un pequeño puente.


Tiene cuatro lados iguales con cuatro accesos con arcos de media punta. El techo está decorado con unos frescos muy deteriorados en tonos ocres, rojizos y aguasmarinas.
En su parte superior tiene cuatro almenas al modo de castilletes y una torre central en forma de pirámide sobre la que se apoya una veleta y una cruz.
Los Marqueses de Pickman, cuando adquirieron el recinto, desacralizaron el lugar y lo convirtieron en lugar de descanso y recreo.


In the extensive garden of the Monastery of the Carthusian Fathers there are two chapels that nowadays are no-sacred, one, with the name of the Holy Mothers of Seville, Joust and Rufina and, other one, dedicated to the mother of the Virgin, Holy Ana.
Today we can see the images of the chapel of Holy Ana, a small of Neogothic style. The chapel is in high place and, around of it, there is a pond that serves for the irrigation that surrounds it in the four sides.
We accede to it by a stairs and a small bridge.


It has four equal sides with four accesses with arches of half-point.
The ceiling is decorated by a few fresh paintings very spoilt in tones browns, reddish and blue-green.
In its top part it has four battlements like small castles and a central tower like a pyramid on where rest a vane and a cross.
The Marquesses of Pickman, when they acquired the enclosure, demystify the place and turned it instead of rest and playtime place.



No hay comentarios:

Publicar un comentario