En las procesiones de la Semana Santa de Sevilla no pueden faltar los cirios y las cruces. Son dos elementos que acompañan a nazarenos y penitentes. Tienen su significado religioso y su simbolismo histórico.
El penitente pena su culpa cargando con su cruz durante el recorrido de la procesión. El nazareno alumbra el camino de su cofradía con los cirios. Recordemos que estas costumbres se tomaron cuando las procesiones salían, hace siglos, sobre calles poco o nada iluminadas, e incluso algunas salían a campo abierto hacia las iglesias o ermitas extramuros.
In the processions of the Holy Week of Seville, the candles and the crosses cannot be absent. They are two elements that accompany to Nazarenes and penitents. They have a religious meaning and historical symbolism.
The penitent punishes his fault taking on his shoulders a cross during the tour of the procession. The Nazarene lights the way with the long candles. Let's remember that these customs births when the processions, centuries ago, were going on not illuminated street or churches or hermitages outside the town.
No hay comentarios:
Publicar un comentario