Parece ser que desde la calle Duque Cornejo a las proximidades de San Hermeregildo, la zona era conocida, al menos desde el siglo XVI, como plaza de San Julián, por la iglesia de igual advocación allí existente.
La Plaza de “San Julián” o plaza de la Cruz, por la que allí se levanta, pudo corresponder al que fue cementerio de la collación.
En 1649, en memoria de los allí sepultados a raíz de la peste padecida por la ciudad, se colocó una cruz de hierro, que en 1735 se rodeó con una baranda del mismo material.
Un siglo mas tarde aún se conservaba, pero debió perderla en fecha desconocida durante la guerra Civil española, pues en 1940 se acordó instalar en la plaza de San Julián la cruz de hierro artística que estaba adosada en la fachada del templo del Santa Lucía.
It seems to be that from the Duke Cornejo Street to San Hermeregildo's Church proximities was known, at least from the 16th century, as San Julián's square, for the church of equal dedication there existing.
The "San Julián" Square or square of the Cross, for the croos that gets up there could correspond to the place of the "cemetery of the collacion".
In 1649, in memory of people there buried immediately after the pest suffered by the city, there was placed a iron cross, which in 1735 surrounded itself with a railing of the same material.
One century afterwards still was remaining, but it should have lost it in unknown date, since in 1940 it was decided to install in San Julián's square the artistic iron cross that was leaned in the front of the temple of the Santa Lucia.
FELICIDADES UN BLOG GENIAL!!
ResponderEliminar