La Capilla de San José, pese a sus reducidas proporciones, es uno de los espacios mas saturados de ornamentación barroca de la ciudad. No nos debe extrañar el gran despliegue de retablos de fantástica decoración si tenemos en cuenta que la capilla perteneció al gremio de carpinteros.
Fue comenzada por el Maestro Pedro Romero en 1699 aunque no se finaliza su construcción hasta 1766 aproximadamente, año en el que quedaron concluídas las portadas exteriores.
Las dos portadas también son interesantes, presentando la típica superposición barroca de materiales. La imagen de San José que preside la principal se realizó según un diseño de Lucas Valdés de 1716. La portada lateral se remata con un relieve de las Bodas de la Virgen y San José.
La iglesia vió mermado su patrimonio con el incendio de 1931, donde se perdieron esculturas y pinturas del siglo XVII, órganos, canceles, y demás piezas de valor.
.
The Chapel of San Jose, in spite of his limited proportions, is one of the spaces mas saturated of baroque ornamentation in the city. It must not to surprise us the great deployment of altarpieces of fantastic decoration if we bear in mind that the chapel belonged to the carpenters' union.
It was begun by the Teacher Pedro Romero in 1699 though his construction does not conclude until 1766 approximately, year in which the exterior front walls were finished.
Both front walls also are interesting, presenting the typical baroque overlapping of materials. The image of San Jose that presides the principal one was realized according to Lucas Valdés's design of 1716. The lateral front wall is finished off by a relief of the Weddings of the Virgin and San Jose.
The church saw his heritage reduced with the fire of 1931, where there got lost sculptures and paintings of the 17th century, organs, screens, and other pieces of value.
Really like how this shot is framed. Nicely done.
ResponderEliminarHouston Daily Photo
That is beautiful. Nice shot
ResponderEliminar