viernes, 21 de enero de 2011

El cajón marismeño.



El antiguo pabellón de Perú de la Exposición Iberoamericana está dividido en dos partes. Por un lado está el Consulado de Perú (del que hablaremos otro día) y, por otro, está la parte del edificio ocupado por el Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) de Sevilla de la cual depende la Estación Biológica de Doñana.
Hace algunos días hubo en ella una exposición sobre, precisamente, el Parque Nacional de las Marismas de Doñana.
Me llamó la atención esta larga y estrecha barca a las que los lugareños llamaban "cajón marismeño". El cajón marismeño era una embarcación tradicional utilizada en la marisma del Guadalquivir. Podía impulsarse con unas cañas sobre el fondo de la marisma o tiradas por un caballo.
Era utilizado principalmente por los hueveros, recolectores de huevos de las aves silvestres de la marisma para su venta o por cazadores de patos.
.
The former pavilion of Peru in the Latin-American Exhibition is divided in two parts. On the this is the Consulate of Peru (about which we will speak another day) and, for other one, there is the part of the building occupied by the Top Advice of Scientific Investigations (CSIC) of Seville on which Doñana's Biological Research Station depends.
Some days ago there was in it an exhibition about, precisely, the National Park of Doñana's.
This long and narrow boat those that the villagers were calling "cajon marismeño" called my attention. The little boat for the slightly deep waters was a traditional craft used in the marsh of the Guadalquivir.
It could be moved by a few canes on the land of the marsh or thrown by a horse.
It was used principally by the egg-merchants, recollectors of eggs of the wild birds of the marsh for sale or by duck hunters.

2 comentarios: