miércoles, 11 de agosto de 2010

Visitantes de la Giralda



Como muchos de vosotros sabéis, la Giralda es una torre a la que se puede acceder como visita turística. El interior de la misma fue construída durante al ocupación musulmana y, en vez de construir una escalera en espiral, tuvieron la idea de construir treinta y cinco rampas en espiral desde la base de la torre hasta el final de la parte musulmana de la torre.
Los dos tercios inferiores de la torre corresponden al alminar de la antigua mezquita de la ciudad, de finales del siglo XII, en la época almohade, mientras que el tercio superior es un remate añadido en época cristiana para albergar las campanas.
Se construyó de esta manera para permitir que el encargado de convocar a la población a la oración pudiera subir por ellas montado a caballo.
En la foto podéis ver a los visitantes divisando Sevilla desde las alturas.
.
As many of you know, the Giralda is a tower where it is possible to go up for a tourist visit. The interior of the same one was built during to Moslem ocupation and, instead of constructing a stairs in spiral, they had the idea of constructing thirty five ramps in spiral from the base of the tower until the end of the Moslem part of the tower.
Two parts of the tower from three correspond to the minaret of the former mosque of the city, at ends of the 12th century, in the muslim epoch, whereas the top third is an auction added in Christian epoch to shelter the bells.
It was constructed hereby to allow that the manager of summoning the population for the prayer should rise for them mounted astride.
In the photo you can see the visitors spying Seville from the heights.

No hay comentarios:

Publicar un comentario