domingo, 25 de enero de 2009

Los Jardines de Murillo.



La antigua muralla que bordea el Barrio Judío de Sevilla tiene en su lado exterior unos jardines, los llamados Jardines de Murillo.
Estos jardines reciben este nombre porque la casa del célebre pintor sevillano del mismo nombre estaba en las inmediaciones del jardín.
Se compone de tres espacios naturales: Los Jardines de las Delicias, adornados con esculturas de mármol; el Paseo de Catalina de Ribera, creado en 1.898 por donación de otro jardín llamado del Retiro; y Los Jardines de Murillo, el tercer espacio, que fue cedido por el Rey Alfonso XIII en 1.911.
Existen multitud de especies botánicas en su recinto, como abelias, acacias, almeces; boj; celestinas, celindas, damas de noche, etc, etc, pero la especie que más destaca es el Ficus, uno de los dos existentes, el más grande, es un árbol de lianas caracterizado por sus raíces aéreas que cuelgan desde sus ramas hacia el suelo.
.
The old wall that borders the Jewish District of Seville has in its outer side gardens, the calls Gardens of Murillo.
These gardens receive this name because the house of the famous Sevillan painter of the same name was in the environs of the garden.
This one is made up of three natural spaces; The Gardens of the Delights, adorned with marble sculptures; the Garden of Catherine of Rivera, created in 1.898 by donation of another called garden of the Retiro; and the Gardens of Murillo, the third space, were yielded by the King Alfonso XIII in 1.911.
There are multitude of botanical species in his enclosure, like abelias, acacias, nettle trees; boxwood; celestines, syringas, et cetera, but the species that emphasizes more is Rubber plant, one of existing, both greatest, is a tree of lianas characterized by its aerial roots that hang from their branches towards the ground.
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario