Mostrando entradas con la etiqueta Barrio de Nervión. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Barrio de Nervión. Mostrar todas las entradas

miércoles, 6 de abril de 2011

Monumento a Fray Serafín.




En una de las zonas verdes de la rotonda que encarna el centro de la Gran Plaza, podemos ver este pequeño y sencillo monumento a Fray Serafín.
La placa que está bajo su imagen reza los siguiente: "Sevilla a Fray Serafín Madrid, estuvo con los marginados en su esperanza de justicia. Mayo 1982".
Fray Serafín murió el 26 de Septiembre de 1972 y dejó en Sevilla una profunda obra en favor de los marginados llegando a fundar la conocida asociación de "Teléfono de la Esperanza".
En su haber está la rehabiltación del Sanatorio de Nuestro Padre Jesús del Gran Poder, la creación de la Ciudad de San Juan de Dios y el impulso de la Formación Profesional especialmente en los marginados y los excluidos.
El monumento lo realizó Luís Álvarez Duarte y, en principio contó con la figura de dos niños (infancia desvalida y espereranza para la infancia) en la parte superior.
Desgraciadamente uno de ellos fue arrancado vandálicamente y aún no ha sido ni encontrado ni repuesto.
.
In one of the green spaces of the roundabout that personifies the center of the Great Plaza, we can see this small and simple monument dedicated to Monk Seraph.
The iron plate that is under his image says them following: "Seville to Monk Serafín Madrid, who was with the underprivileged people in their hope of justice. May, 1982 ".
Monk Seraph died On September 26, 1972 and left in Seville deep work in favor of the underprivileged people managing to found the known association of "Telephone of the Hope".
In his credit it is the rehabiltación of the Sanatorium of Our Father Jesus of the Great Power, the creation of the City of San Juan de Dios and the impulse of the Vocational training specially in the underprivileged persons and the excluded ones.
The monument was made by Luís Álvarez Duarte and, at first it possessed the figure of two children (helpless infancy and hope for the infancy) in the top.
Unfortunately one of them was lost and still not has been found not made again.

domingo, 29 de noviembre de 2009

Un edificio con mucha sangre.




Este bello edificio construido ladrillo a ladrillo y de inspiración morisca, fue el antiguo matadero de la ciudad. Aquí llegaba el ganado para ser sacrificado y servir de alimento a los ciudadanos de Sevilla.
.
This beautiful constructed building brick to brick and of Moorish inspiration, was the former slaughter house of the city. Here the cattle was coming to be sacrificed and to use as food the citizens of Seville.